이 노래에 진저리가 나요.
이 노래는 정말 진저리가 난다고 할 때, 어떻게 표현할까요?
I'm tired of this song.
(아임 타이어드 어브 디스 쏭.)
~에 대해 진저리가 나요
어떤 대상이나 상황에 대해 싫증이나 진절머리가 난다고 말할 때, I'm tired of ~로 표현해요.
I'm tired of 다음에는 명사, 대명사 또는 동명사(행위)가 와요.
I'm tired of this situation.
(아임 타이어드 어브 디스 씨츄에이션.)
그 시합을 본 기억이 나요.
I'm tired of working with him.
(아임 타이어드 어브 워킹 위딤.)
그와 일하는 것에 진절머리가 나요.
한 장의 이미지로 정리해 볼까요?
'왕초보영어회화' 카테고리의 다른 글
제게 전화하지 말랬잖아요. (0) | 2022.07.10 |
---|---|
가방 찾으러 왔어요. (0) | 2022.07.08 |
어떻게 그를 알아요? (0) | 2022.07.07 |
좀 조용히 할 수 없어요? (0) | 2022.07.06 |
그가 혼자인 게 당연해. (0) | 2022.07.05 |